L'actualité du thème en RSS : Traduction
Traduction
L’Europe parle-t-elle le ch’ti ?
La recette miracle du film de Dany Boon part à l’export en Europe. Mais la version doublée de Bienvenue chez les Ch'tis fait débat et relance la question de l’identité régionale dans un village global.
traduction, société, régionalisme, cinéma, identité, culture, europe
Alsace : deux langues sur le papier
Le bilinguisme des documents électoraux, rédigés en allemand et en français, vient d'être remis en question en Alsace et Moselle. Le débat fait rage.
traduction, europe on the ground, politique, multilinguisme, identité, europe de l'ouest, traditions
Ho Che Anderson : «Ne jamais s'arrêter de dessiner »
Auteur de 'King', la BD biographique 'non autorisée' sur Martin Luther King, ce dessinateur canadien de 38 ans évoque un milieu de la bulle très 'blanc' ainsi que quelques une des frustrations du métier.
traduction, pays non-membres de l'ue, égalité des sexes, art spiegelman, sexe, amérique du nord, violence
'Curt Ficcions' : une asso au secours du court-métrage
Alors que les courts-métrages sont privés de petits écrans, une sélection des meilleurs films espagnols circule en France, bien au chaud dans les bagages de l'association Curt Ficcions.
traduction, voyages, espagne, film, festivals, vidéo galerie, barcelone
Erri De Luca : « L’Europe je ne sais pas ce que c’est »
Erri De Luca, 56 ans, est un auteur italien, qui se dit ‘napolitain’ avant tout. Lauréat du Prix Femina Etranger en 2002 avec ‘Montedidio’, ce traducteur autodidacte et romancier « par hasard » reste un citoyen engagé.
traduction, corruption, gauche, naples, otan, terrorisme, communisme
Claudio Magris : « Quand l'Europe sera un Etat »
Ecrivain-voyageur, Claudio Magris, 67 ans, a rédigé 'Danube’ dans un café. Professeur mais aussi traducteur, cet auteur italien cultive son image d’intellectuel européen et se fait l'écho d'une Mitteleuropa moderne.
traduction, littérature, claudio magris, livres, brunch, paris, europe de l'ouest
