Société

Le mot le plus long

Article publié le 10 mars 2009
Article publié le 10 mars 2009
Florilège européen des termes les plus longs, et les plus imprononçables ! A la rédaction de cafebabel.com, c’est la dyslexie européenne.

Comment occuper dix minutes de métro avec un seul mot ? Essayer, lorsqu’on ne maîtrise pas la langue germanique, de dire « Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz » (on vous épargnera la traduction peu captivante… bon, si vous insistez, cela signifie « la loi sur le transfert des obligations de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine »). Testons l’habileté des membres de la rédaction : maladresse langagière de notre éditrice française jane, légère dyslexie du côté anglais nabee, bouillie verbale du collègue espagnol ped, tentative manquée du journaliste italien adi … et un beau 10/10 pour l’Allemagne kath.

Outre-Rhin, on est très fort pour les mots à rallonge. Le secret : le génitif saxon. Un petit « s » entre les mots qui permet de les rattacher presque à l’infini. Pour dire la même chose en français, il ne faut pas moins de quatorze mots ! Dans l’Hexagone et en Espagne, la palme est généralement attribuée à « anticonstitutionnellement » jane et « anticonstitucionalmente »ped. Moins de 26 lettres… Un score ridicule comparé au « dziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowy » mary polonais qui signifie « être de 99 nationalités ». Chose aussi improbable que d’arriver à prononcer ce mot pour un profane de la langue !

Catégorie humour, la statuette est décernée à l’Angleterre : la blague consiste à dire que le mot le plus long est « smiles »nabparce qu’entre le premier et le dernier « s », il y a « mile » (« mille » c’est-à-dire 1609 mètres) ! Parmi les perles de ces mots à rallonge à la prononciation douloureuse, le néologisme « Supercalifragilisticexpialidocious »jane(en italien franci, en espagnol ped, en anglais nab, en allemand kath) de la production Disney Mary Poppins. La nounou parfaite, descendue du ciel aidée de son parapluie, nous nargue en chantant d’une élocution irréprochable ce mot qui nous a donné tant de mal. Les paroles de la chanson expliquent qu’en le prononçant « Tu auras toujours l’air précoce » et que les gens penseront : « Voilà un homme intelligent ». Hum…

Dans la catégorie « Paradoxe », l’oscar du mot le plus long est attribué à « Hippopotomonstrosesquippedaliophobie »frque l’on retrouve chez les Anglais, les Espagnols et les Allemands. Cela signifie « la peur de prononcer des mots trop longs ». Sans commentaire. Enfin, le grand gagnant du concours est un mot inuit. Je vous laisse le découvrir, moi je suis encore en train de compter les lettres…