Traductrice du mois

Article publié le 6 mars 2014
Article publié le 6 mars 2014

Attention cet article n'est paru dans aucun groupe du magazine et n'a donc fait l'objet d'aucune relecture.

Bar­bara a com­mencé à tra­duire pour Café Babel en jan­vier. Non seule­ment elle est très rigoureuse mais elle trouve tou­jours le ton juste. Ses meilleures tra­duc­tions sont celles en fran­çais et en an­glais. Voici sa pré­sen­ta­tion.

Café Babel: Peux-tu te décrire en deux mots ?

Bar­ba­ra Braun: Cosmopolite curieuse.

CB: Quel est ton domaine professionnel ?

BB: Com­mu­ni­ca­ti­on Ma­nage­ment.

CB: Quel est ton plat préféré ?

BB: Ta­ji­ne avec beaucoup de légumes.

CB: Quelle est ta nationalité européenne préférée ?

BB: L'Autriche, car j'en suis originaire.

CB: Quand as-tu écrit ton premier article pour Café Babel ?

BB: Ja­nvier 2014.

CB: Quel est le rêve le plus fou que tu n'aies jamais fait ?

BB: Je me réveillais et je pouvais parler toutes les langues du monde.

CB: En un mot : que signifie Café Babel pour toi ?

BB: Mel­ting pot.

CB: Quelle est ta rubrique préférée chez Café Babel et ton auteur préféré ?

BB: Life­style,  I speak 32 lan­gua­ges & Mat­t­hieu Amaré

CB: Quelle est la chose la plus bête que tu n'aies jamais faite ?

BB: Je ne m'en souviens pas.

Bilbao, la ville de rêve de Barbara.

CB: Quel est le plus bel endroit d'Europe que tu connaisses ?

BB: A chaque fois que je crois avoir trouvé cet endroit, j'en découvre un encore plus beau.

CB: Où aimerais-tu aller ?

BB: Bilbao, car j'aimerais découvrir une ville qui a complètement changé son identité et sa vision du futur.

CB: Que signifie Europe pour toi ?

BB: La possibilité de me sentir libre de bouger, de travailler et de toujours découvrir de nouveaux lieux.