[fre] Traducteurs! Nous avons besoin de vous!

Article publié le 17 septembre 2014
Article publié le 17 septembre 2014

Attention cet article n'est paru dans aucun groupe du magazine et n'a donc fait l'objet d'aucune relecture.

Appel urgent à notre réseau de traducteurs : Toutes les semaines nous lancerons un appel en indiquant les articles les plus intéressants, ceux qui ont besoin d'être traduits au plus vite. Alors... vous vous y collez ?

Le Café Babel aspire à élargir son lectorat et étendre son réseau de collaborateurs. Nous expérimentons une nouvelle méthode visant à toujours toucher davantage de lecteurs. Pour ce faire, nous publierons chaque semaine les articles les plus intéressants pour les lecteurs, ceux dont la traduction est pressante, en définitive, ceux qui, nous le savons, ont votre préférence. 

El proceso es muy simple, elegís el artículo que más os interese, hacéis clic en el subtítulo de la foto (lo veréis dentro de la misma) solicitáis su traducción en el panel a la derecha del texto y eso es todo. Tan sencillo como comerse una galleta, como tomar algo en una terraza. Si tenéis algún tipo de duda mandad un correo a redaccion@cafebabel.com os atenderemos gustosamente. 

Comment faire ? Très simple : sélectionnez l'article de votre choix, cliquez sur le sous-titre de la photo (il apparaîtra sur la photo elle-même), demandez à le traduire sur le menu à droite du texte et voilà. C’est aussi simple que de grignoter un gâteau ou de boire un coup en terrasse. Si vous avez le moindre doute, envoyez un courrier à redaccion@cafebabel.com. C'est avec plaisir que nous vous répondrons.

Fecha máxima de traducción: 10 octubre

1. "Finlandie: les moumines, poupée de soi" VO: francés.  

Traducción aquí

2. "RAPPER MUSTA BARBAARI: FINNLANDS 'SCHWARZER BARBAR" vo: Alemán

Traducción aquí