Enrhumé ou constipé ?

Article publié le 1 juin 2005

Attention cet article n'est paru dans aucun groupe du magazine et n'a donc fait l'objet d'aucune relecture.

Quand les Catalans prennent des vacances au Nord, ils ont l’habitude de constipar, c’est-à-dire s’enrhumer. Mais très vite, ils se demandent comment expliquer au pharmacien, en anglais ou en français, ce qu’il leur arrive. Sans certitude, ils improvisent et courent alors le risque de tomber dans le piège amusant du faux ami : l’anglais constipated ou le français constipé n’a rien avoir avec le refroidissement, comme on pourrait le croire, mais avec un autre genre… d’occlusion.

Mais cette confusion ne tombe pas du ciel ! Le constipat n’est pas qu’un refroidissement, mais aussi « l’obstruction d’un conduit du corps, en particulier de l’appareil respiratoire ou digestif. » Le terme vient du latin constipare (boucher), et si le catalan et le castillan l’utilise pour un type d’obstruction, l’anglais et français ont choisi l’autre, celle du ventre. A ne pas confondre !