Florilège européen des termes les plus longs, et les plus imprononçables ! A la rédaction de cafebabel.com, c’est la dyslexie européenne.
Le mot le plus long
(Henning Studte/ http://www.studte-cartoon.de/)
PANORAMA
10/03/09
Tags : Le meilleur de cafebabel.com, langue, expressions.
1votes plus 1 votes moins
Comment occuper dix minutes de métro avec un seul mot ? Essayer, lorsqu’on ne maîtrise pas la langue germanique, de dire « Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz » (on vous épargnera la traduction peu captivante… bon, si vous insistez, cela signifie « la loi sur le transfert des obligations de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine »). Testons l’habileté des membres de la rédaction : maladresse langagière de notre éditrice française , légère dyslexie du côté anglais , bouillie verbale du collègue espagnol , tentative manquée du journaliste italien … et un beau 10/10 pour l’Allemagne .
Outre-Rhin, on est très fort pour les mots à rallonge. Le secret : le génitif saxon. Un petit « s » entre les mots qui permet de les rattacher presque à l’infini. Pour dire la même chose en français, il ne faut pas moins de quatorze mots ! Dans l’Hexagone et en Espagne, la palme est généralement attribuée à « anticonstitutionnellement » et « anticonstitucionalmente » . Moins de 26 lettres… Un score ridicule comparé au « dziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowy » polonais qui signifie « être de 99 nationalités ». Chose aussi improbable que d’arriver à prononcer ce mot pour un profane de la langue !
Catégorie humour, la statuette est décernée à l’Angleterre : la blague consiste à dire que le mot le plus long est « smiles » parce qu’entre le premier et le dernier « s », il y a « mile » (« mille » c’est-à-dire 1609 mètres) ! Parmi les perles de ces mots à rallonge à la prononciation douloureuse, le néologisme « Supercalifragilisticexpialidocious » (en italien , en espagnol , en anglais , en allemand ) de la production Disney Mary Poppins. La nounou parfaite, descendue du ciel aidée de son parapluie, nous nargue en chantant d’une élocution irréprochable ce mot qui nous a donné tant de mal. Les paroles de la chanson expliquent qu’en le prononçant « Tu auras toujours l’air précoce » et que les gens penseront : « Voilà un homme intelligent ». Hum…
Dans la catégorie « Paradoxe », l’oscar du mot le plus long est attribué à « Hippopotomonstrosesquippedaliophobie » que l’on retrouve chez les Anglais, les Espagnols et les Allemands. Cela signifie « la peur de prononcer des mots trop longs ». Sans commentaire. Enfin, le grand gagnant du concours est un mot inuit. Je vous laisse le découvrir, moi je suis encore en train de compter les lettres…
Chantez avec eux…
- Lire aussi
Voter pour cet article 1votes plus 1 votes moins
Publicité
Tags
À la une
-
REVUE DE PRESSE
Angela Merkel pour l’exclusion de la zone euro
-
FOCUS
Le Poitín, la plus forte liqueur du monde
-
ANALYSE
Dire la danse en Europe et en mouvement
-
COMPTE-RENDU
La fracture chypriote divise les jeunes
-
ANALYSE
L’économie solidaire à Paris
-
PANORAMA
Week-end cinéma européen indépendant à Paris
-
INTERVIEW
Rencontre avec l’écrivain Agop J. Hacikyan
-
OPINION
Rumeurs sur Twitter et médias européens
opinions & débats sur le même sujet
- Par Toutatis, ils sont fous ces Teutons ! sur berlin
- Faut-il parler anglais pour être citoyen européen ? sur noway
- Top ten des articles publiés sur Cafebabel.com en 2009 sur coffeefactory
- Lettre ouverte aux chefs d’état et de gouvernement des pays membres de l’Union européenne. sur newropeans
- Aux Babéliens Parisiens ! sur paris
- Par ici les Lyonnais ! sur lyon

inverser l'ordre des commentaires recharger les commentaires Joindre la discussion
Vous avez quelque chose à dire ? Dites le ici !
Déjà babélien ? Log-in. Ou inscrivez-vous!