Quand la Roumanie a rejoint l’Union européenne, les médias se sont réjouis de la nomination d’un nouveau et jeune commissaire européen chargé du multilinguisme. L’utilité de sa fonction a toute fois été mise en doute… Un an plus tard, cafebabel.com fait le point.
Leonard Orban : le grand oral
(Clim High Sleep low/flickr)
OPINION
Traduction : Philippe-Alexandre Saulnier
26/09/08
Tags : Elections européennes 2009, Education, EUdebate2009, langue, institutions européennes.
- français
0votes plus 0 votes moins
Leonard Orban, le commissaire flambant neuf, chargé du multilinguisme, annonçait il y un an avec éclat et assurance que l’année 2008 serait celle du multilinguisme et du dialogue interculturel. Il a échafaudé beaucoup de projets pour combattre les dissensions idiomatiques que connaissent les Européens (lire l’article de cafebabel.com à ce propos). Malgré une activité frénétique l’année passée, les résultats sont médiocres.
Bouh !
| Leonard Orban (Commission européenne)Orban avait ainsi promis qu’en 2008 serait lancé un programme Erasmus à l’intention des employés et des cadres d’entreprises privées. Pour le moment, personne n’a encore vu la couleur d’un tel projet. Il avait annoncé aussi qu’il encouragerait l’extension de la version originale (VO) dans les salles de cinéma commerciales, mais à cette heure, personne n’est en mesure de fournir les preuves que cette mission a bel et bien été relevée. Pour finir, il a invité les étudiants de troisième cycle universitaire à s’expatrier un peu afin de découvrir d’autres pays de l’Union, mais avec le processus de Bologne qui avance à pas feutrés, rien ne semble vraiment se précipiter.
Bravo !
Pourtant, les bonnes idées ne lui font pas défaut. Par exemple, du 1er septembre au 20 octobre, les inscriptions sont ouvertes à tous les élèves de secondes de l’Union européenne souhaitant participer à la seconde édition du Concours international des jeunes traducteurs européen, reconduisant ainsi l’expérience déjà tentée en 2007. De plus, en collaboration avec l’Union des associations européennes de football (UEFA) et le Football contre le racisme en Europe (FARE), il a donné le coup d’envoi à un spot TV en faveur de la tolérance par les langues dont le slogan est : « Different languages, one goal » (« Différentes langues, un seul but ! »)
Différentes langues, un seul but !
- Lire aussi
Voter pour cet article 0votes plus 0 votes moins
Publicité
Tags
À la une
-
PANORAMA
Week-end cinéma européen indépendant à Paris
-
INTERVIEW
Rencontre avec l’écrivain Agop J. Hacikyan
-
OPINION
Rumeurs sur Twitter et médias européens
-
FOCUS
Les traceurs européens réinventent le déplacement
-
ENQUÊTE
L’Italie du nord a aussi ses désastres écolos
-
TÉMOIGNAGE
L’Europe à bout de pouce
-
FOCUS
Florence Aubenas, journaliste sans-emploi
-
PANORAMA
Les européens lavent leur linge sale en public
Monsieur ou madame le président ? Qui choisirais-tu pour représenter le Conseil de l’Union européenne au plus haut niveau ?
opinions & débats sur le même sujet
- A propos des élections européennes sur federalists
- L’avenir de l’Europe vu par Jean Luc Dehaene sur federalists
- Faut-il parler anglais pour être citoyen européen ? sur noway
- André Locussol : « Je présente un nouveau parti aux élections pour secouer le cocotier » sur europeconfidentiel
- Dumitru Butan : « Pour sortir de la crise je propose un plan national de reconstruction écolo de logements » sur europeconfidentiel
- Le pouvoir profite de la crise pour hypnotiser les médias sur europeconfidentiel

inverser l'ordre des commentaires recharger les commentaires Joindre la discussion
Vous avez quelque chose à dire ? Dites le ici !
Déjà babélien ? Log-in. Ou inscrivez-vous!