C’est la fête du slip
(Illustration: Henning Studte)
AUCUN
Traduction : Sabine Monin
02/04/08
Tags : langues, Traduction, vêtements, Europe.
- français
0votes plus 0 votes moins
Le pantalon se joue de la mode et des mots. Les jeunes portent des jeans usés ou des Slims très fashion ; d’autres des baggys ou des bermudas. Des pantalons style « cigarette » ou des jeans larges que les Allemands appellent « Marlène ». « Pantaloni » en italien, « broek » en néerlandais, « püksid » pour les Estoniens ou « trousers » chez les Anglais… Petite virée dans un monde décousu et poétique, en dessous de la ceinture.
L’enfance d’abord et la nostalgie des « dungarees ». Ce mot anglais vient de la langue hindi et désigne une étoffe de coton très résistante. Les Français les affectionnent particulièrement…leurs joyeuses « salopettes »(du verbe « saloper »). Des frocs costauds, en somme, dans lesquels on pouvait traîner dans le bac à sable sans craindre de se faire remonter les bretelles !
Puis vient l’adolescence, les cheveux longs…et les pantalons « patte d’éléphant », français toujours, au concept très zoologique. Ils se sont lentement répandus en Europe rebaptisés en anglais « flared trousers » et en hollandais « broek met slag ». Dans cette tranche d’âge, les pantalons « cigarette » refont aujourd’hui fureur alors que tout le monde avait oublié son ancêtre : le jogging à pression (un faux-pas de la mode sportswear allemande).
Et enfin, les adultes qui, eux, s’intéressent plus aux dessous du pantalon. C’est la « fête du slip » outre-Rhin. Les Allemands ont dans leur vocabulaire le mot « Hosenstall » (littéralement « la grange du pantalon ») qui désigne la braguette… Pour tout ranger, la culotte allemande « Schlüpper » a la réputation d’être un tue-l’amour. Mais elle n’a rien à envier à notre slip kangourou national.
L’Europe en un clic :
Anglais : « dungarees »
Allemand : « In die Hose gehen »
« Latzhose »
« Jacke wie Hose »
Français : « salopette»
« pantalon patte d’éléphant »
- Lire aussi
Voter pour cet article 0votes plus 0 votes moins
Publicité
Tags
À la une
-
PORTRAIT
Alessandro Mannarino, l’enchanteur de Rome
-
REVUE DE PRESSE
Angela Merkel pour l’exclusion de la zone euro
-
FOCUS
Le Poitín, la plus forte liqueur du monde
-
ANALYSE
Dire la danse en Europe et en mouvement
-
COMPTE-RENDU
La fracture chypriote divise les jeunes
-
ANALYSE
L’économie solidaire à Paris
-
PANORAMA
Week-end cinéma européen indépendant à Paris
-
INTERVIEW
Rencontre avec l’écrivain Agop J. Hacikyan
Monsieur ou madame le président ? Qui choisirais-tu pour représenter le Conseil de l’Union européenne au plus haut niveau ?
opinions & débats sur le même sujet
- Excuse my French - Canard sur lyon
- Par Toutatis, ils sont fous ces Teutons ! sur berlin
- Que pasa with la diversité linguistic ? sur europatriotism
- Je me suis dédoublé dans le tube cathodique de France 24 sur eurogeneration
- « Tempus Fugit » mais pas la Fête de la Francophonie sur lyon
- Par ici les Lyonnais ! sur lyon

inverser l'ordre des commentaires recharger les commentaires Joindre la discussion
Vous avez quelque chose à dire ? Dites le ici !
Déjà babélien ? Log-in. Ou inscrivez-vous!