Leçon de séduction
Illustration de Henning Studte
L’espagnol, le portugais et le catalan, trois langues latines très proches les unes des autres, regorgent pourtant de pièges, donnant souvent lieu à des situations drôles et incongrues. Dans la langue du poète portugais Camões, le verbe « ligar », utilisé très couramment, veut dire appeler. « Vou te ligar », lance t-on à un ami que l’on projette de voir le lendemain. Quelle n’est donc pas la surprise d’un Espagnol ou d’un Catalan lorsqu’un Portugais lui annonce de façon très naturelle, « voy a ligarte ». Car « ligar » en castillan et « lligar » en catalan, signifient…draguer ! Lusophones voyageant en Espagne ou en Amérique du Sud, attention au piège, sous peine de s’attirer involontairement les charmes d’un(e) hispanophone ! A moins d’utiliser justement ce faux ami comme tactique de séduction….
- Lire aussi
Voter pour cet article 0votes plus 0 votes moins
Publicité
À la une
-
OPINION
France Soir, le nouveau Bild à la française
-
FOCUS
Puerto Giesing : le Tacheles munichois !
-
PANORAMA
Sexe : comment font vos voisins européens ?
-
ANALYSE
Blogueuses politiques : briser le plafond de verre
-
OPINION
Solidarność souffle ses 30 ans et s’essoufle
-
REVUE DE PRESSE
Thilo Sarrazin (re)lance la chasse aux sarrasins
-
DÉBAT
Otages au Sahel: faut-il renoncer à la solidarité?
-
INTERVIEW
Les blogueurs ou les « journalistes citoyens »

s'inscrire aux alertes sur les nouveaux commentaires inverser l'ordre des commentaires recharger les commentaires Rejoindre la discussion
Vous avez quelque chose à dire ? Dites le ici !
Déjà babélien ? Log-in. Ou inscrivez-vous!